Association pour la Promotion des Langues via la Lexicographie et l’Open Data

Les outils de consultation sur Internet

Tout porte à croire que l’avenir appartient aux systèmes interactifs qui mettent en place une répartition des tâches entre l’homme et l’ordinateur. En effet, l’ère du numérique offre aux linguistes entre autres un gain de temps considérable. Voici un tour d’horizon des principaux outils de recherche pour la traduction disponibles en ligne :

Les liens présents à gauche permettent de passer en revu ces différents types de ressources tout en montrant leurs avantages et limites.

Les trois premiers outils sont les plus basiques et les plus employés. En effet, ils permettent souvent d’éviter de longues recherches de mise en relation d’une langue à l’autre et peuvent servir de point de départ d’une étape de traduction. Ils constituent pourtant à la fois une aide précieuse et un piège pour tout utilisateur peu conscient des limites d’Internet et des machines en général. En effet, malgré toutes ces ressources faciles d’accès, il reste encore des progrès à réaliser sur les points suivants :